Перевод: с русского на английский

с английского на русский

at any load

  • 1 нагрузка


    load
    - (нервно-психическая и физическая)workload
    -, асимметричная — unsymmetrical load
    асимметричная нагрузка на самолет может возникнуть при отказе критического двигателя. — the airplane must be designed for unsymmetrical loads resulting from the failure of the critical engine.
    -, аэродинамическая — aerodynamic load
    -, безопасная — safe load
    -, боковая — side load
    для случая боковой нагрузки предполагается что самолет находится в горизонтальном положении при условии касания земли только колесами основных опор. — for the side load condition, the airplane is assumed to be in the level attitude with only the main wheels contacting the ground.
    -, вертикальная — vertical load
    -, вибрационная — vibration load
    -, воздушная — air load
    -, вызванная отказом двигателя, асимметричная — unsymmetrical load due to engine failure
    - генератораgenerator load
    -, гидравлическая — hydraulic load
    -, гироскопическая — gyroscopic load
    -, десантная — air-delivery load
    -, десантная (парашютная) — paradrop load
    -, динамическая — dynamic load
    нагрузка, возникающая при воздействии положительного (ипи отрицательного) ускорения на конструкцию ла. — any load due to acceleration (or deceleration) of an aircraft, and therefore proportional to its mass.
    -, динамическая, при полном вытягивании строп парашюта до наполнения купола — (parachute) deployment shock load the load which occurs when the rigging lines become taut prior to inflation of the canopy.
    -, динамическая, при раскрытии купола парашюта — (parachute) opening shock load

    maximum load developed during rapid inflation of the canopy.
    -, длительная — permanent load
    -, допускаемая прочностью самолета — load not exceeding airplane structural limitations
    -, допустимая — allowable load
    -, знакопеременная — alternate load
    -, индуктивная (эл.) — inductive load
    -, инерционная — inertia load
    -, коммерческая bес пассажиров, груза и багажа. — payload (p/l) weight of passengers, cargo, and baggage.
    - коммерческая, располагаемая — payload available
    -, максимальная коммерческая — maximum payload
    разность между максимальным расчетным весом без топлива и весом пустого снаряженного ла. — maximum design zero fuel weight minus operational empty weight.
    -, максимальная предельная радиальная (на колесо) — maximum radial limit load (rating of each wheel)
    -, максимальная статическая (на колесо) — maximum static load (rating of each wheel)
    -, маневренная — maneuvering load
    -, минимальная расчетная — minimum design load
    при определении минимальных расчетных нагрузок необходимо учитывать влияние возможных усталостных нагрузок и нагрузок от трения и заклинивания. — the minimum design loads must provide а rugged system for service use, including consideration of fatigua, jamming and friction loads.
    -, моментная (напр. поворотного срезного болта водила) — torque load
    - на вал (ротор)shaft (rotor) load
    - на генераторgenerator load
    - на гермокабину (от избыточного давления)pressurized cabin pressure differential load
    конструкция самолета допжна выдерживать полетные нагрузки в сочетании с нагрузками от избыточного давления в гермокабине. — the airplane structure must be strong enough to withstand the flight loads combined with pressure differential loads.
    - на двигательpower load on engine

    prevent too sudden and great power load being thrown on the engine.
    - на единицу площадиload per unit area
    - на колесоwheel load
    - на колонку (или штурвал, ручку) при продольном yправлении — elevator pressure (felt when deflecting control column (wheel or stick)
    - на конструкцию, выраженная в единицах ускорения (статическая и динамическая) — (static and dynamic) loads on structure expressed in g units
    - на крыло, удельная — wing loading
    часть веса самолета, приходящаяся на единицу поверхности крыла и равная частномy от деления полетного веса самолета на площадь крыла. — wing loading is gross weight of aeroplane divided by gross wing area.
    - на лопасть, удельная — blade loading
    - на моторамуload on engine mount
    - на мотораму, боковая — side load on engine mount
    - на мощность, удельная часть веса самолета, приходящаяся на единицу силы тяги, развиваемой его силовой установкой при нормальном режиме работы. — power loading the gross weight of an aircraft divided by the horsepower of the engine(s).
    - на орган управления (усилие)control pressure
    - на орган управления, пропорциональная величине отклонения поверхности управнения — control pressure proportional to amount of control surface deflection
    - на орган управления (штурвал, колонку, ручку управления, педали), создаваемая загрузочным механизмом — control pressure created by feel unit /or spring/
    - на орган управления (штурвал, колонку или педали), создаваемая отклоняемой поверхностью управления — control pressure created by control surface
    - на педали при путевом управленииrudder pressure (felt when deflecting pedals)
    - на площадь, сметаемую несущим винтом — rotor disc loading
    величина подъемной силы (тяги) несущего винта, деленная на площадь ометаемую винтом. — the thrust of the rotor divided by the rotor disc area.
    - на поверхность управления — control surface load, backpressure on control surface
    - на поверхность управления от порыва ветраcontrol surface gust load
    - на поверхность управления, удельная — control surface loading the mean normal force per unit area carried by an aerofoil.
    - на полfloor load
    - на пол, удельная — floor loading
    -, направленная к продольной оси самолета, боковая — inward acting side load
    -, направленная от продольной оси самолета, боковая — outward acting side load
    - на размах, удельная — span loading
    полетный вес самолета, деленный на квадрат размаха крыла. — the gross weight of an airplane divided by the square of the span.
    - на растяжение — tensile load /stress, strain/
    - на руль высоты (усилие при отклонении)backpressure on elevator
    - на руль направления (усилие при отклонении)backpressure on rudder
    - на сжатиеcompression load
    - на систему управленияcontrol system load
    максимальные и минимальные усилия летчика, прикладываемые к органам управления (в условиях полета) и передаваемые в точку крепления проводки управления к рычагу поверхности управления. — the maximum and minimum pilot forces are assumed to act at the appropriate control grips or pads (in a manner simulating flight conditions) and to be reacted at the attachment of the control system to control surface horn.
    - на скручиваниеtorsional load
    - на срезshear load
    - на тягу, удельная — thrust loading
    отношение веса реактивного самолета к тяге, развиваемой его двигателем (двигателями), — the weight-thrust ratio of а jet aircraft expressed as gross weight (in kg) divided by thrust (in kg).
    - на шасси при посадкеground load on the landing gear at touch-down
    - на шину (колеса)load on tire
    - на штурвал (ручку) при управлении no кренуaileron pressure (felt when deflecting control wheel (or stick)
    - на элерон (усилие при отклонении)backpressure on aileron
    -, номинальная (эл.) — rated load
    -, нормальная — normal load
    -, нормальная эксплуатационная (в системах управления) — normal operating load control system load that can be obtained in normal operation.
    -, ограниченная весом, коммерческая (платная) — weight limited payload (wlp)
    коммерческая нагрузка, oграниченная одним наиболее перечисленных ниже): — payload as restricted by the most critical of the following:
    1. взлетным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженного самолета и минимального запаса расходуемого топлива. — 1. operational takeoff weight minus operational empty weight minus minimum usable fuel.
    2. посадочным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженнаго самолета и анз топлива. — 2. operational landing weight minus operational empty weight minus flight reserve fuel.
    3. ограничениями по использованию отсеков. данная нагрузка не должна превышать макс. коммерческую нагрузку. — 3. compartment and other related limits. (it must not exceed maximum payload).
    -, ограниченная объемом, коммерческая (платная) — space limited payload (slp)
    нагрузка, ограниченная числом мест, объемными и другими пределами кабины, грузовых и багажных отсеков, — payload as restricted by seating,volumetric, and other related limits of the cabin, cargo, and baggage compartments. (it must not exceed maximum payload).
    -, омическая (эл.) — resistive load
    -, осевая — axial load
    -, основная — basic load
    - от встречного порыва (ветpa)load resulting from encountering head-on gust
    - от заклинивания (подвижных элементов)jamming load
    - от избыточного давления (в гермокабине)pressure differential load
    - от порыва (ветра)gust load
    случай нагружения конструкции самолета, особенного крыла, в результате воздействия на самолет вертикальных и горизонтальных воздушных течений (порывов), — the load condition which is imposed on an airplane, especially the wings, as a result of the airplane's flying into vertical or horizontal air currents.
    - от тренияfriction load
    -, параллельная линия шарниров (узлов подвески поверхностей управления). — load parallel to (control surface) hinge line
    -, переменная (по величине) — varying load, load of variable magnitude
    -, пиковая — peak load
    -, платная (коммерческая) — payload (p/l)
    beс пассажиров, груза и багажа. — weight of passengers, cargo, and baggage.
    -, повторная — repeated load
    расчеты и испытания конструкции должны продемонстрировать ее способность выдерживать повторные переменные нагрузки возможные при эксплуатации. — the structure must be shown by analysis, tests, or both, to be able to withstand the repeated load of variable magnitude expected in service.
    -, погонная — load per unit length
    -, полезная — payload (p/l)
    вес пассажиров, груза, багажа — weight of passengers, cargo, and baggage.
    -, полезная — useful load
    разность между взлетным весом снаряженного и весом пустого снаряженного ла. (включает: коммерческую нагрузку, вырабатываемые топливо и др. жидкости, не входящие в состав снаряжения ла). — difference between operational takeoff weight and operational empty weight. (it includes payload, usable fuel, and other usable fluids not included as operational items).
    -, полетная — flight load
    отношение составляющей аэродинамической силы (действующей перпендикулярно продольной оси самолета) к весу самолета. — flight load factors represent the ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudinal axis of the airplane) to the weight of the airplane.
    -, полная — full load
    включает вес экипажа, снаряжения, топлива и полезной нагрузки.
    -, постоянная — permanent load
    - предельная, разрушающая (по терминологии икао) — ultimate load
    -, продольная — longitudinal load
    -, равномерная — uniform load
    -, радиальная эксплуатационная (на каждое колесо шасcи) — radial limit load (rating of each wheel)
    -, разрушающая (расчетная) — ultimate load
    нагрузка, в результате которой возникает, или может возникнуть на основании расчетов, разрушение элемента конструкции. — the load which will, or is computed to, cause failure in any structural member.
    -, разрушающая (способная вызывать разрушение) — destructive load
    торможение может привести к появлению разрушающей нагрузки на переднее колесо. — braking can cause destructive loads on nosewheel.
    -, распределенная — distributed load
    -, рассредоточенная — distributed load
    -, расчетная — ultimate load
    расчетная нагрузка опрелеляется как произведение эксплуатационной нагрузки на коэффициент безопасности. — ultimate load is the limit load multiplied by the prescribed factor of safety.
    -, расчетная (по терминологии икао) — proof load
    -, расчетная (по усилиям в системе управления) — design load design loads are accepted in the absence of a rational analysis.
    -, скручивающая — torsional load
    -, служебная — operational items /load/
    включает экипаж, парашюты, кислородное оборудование экипажа, масло для двигателей и невырабатываемое топливо. — includes: crew, parachutes, crew's oxygen equipment, engine oil, unusable fuel.
    -, служебная (стандартная) — standard items
    служебная нагрузка может включать: нерасходуемые топливо и жидкости, масло для двигателей, огнетушители, аварийное кислородное оборудоавние, конструкции в буфете, дополнительное электронное оборудование. — may include, unusable fuel and other fluids, engine oil, toilet fluid, fire extinguishers, emergency oxygen equipment, structure in galley, buffet, supplementary electronic equipment.
    - снаряженного (самолета)operational load
    -, сосредоточенная — concentrated load
    -, статическая — static load
    постоянно действующая нагрузка, постепенно возрастающая от нуля до своего максимума при нулевом ускорении. — а stationary load or one that is gradually increased from zero to its maximum. it is an unaccelerated basic load.
    -, суммарная — total load
    -, ударная — impact load
    -, уравновешивающая — balancing load
    -, усталостная — fatigue load
    -, фрикционная — friction load
    -, центробежная (на ротор) — centrifugal loading (on rotor)
    -, частичная — partial load
    -, чрезмерная — overload(ing)
    -, эксплуатационная — limit load
    максимальная нагрузка, воздействующая на самолет в эксплуатации, — the strength requirements are specified in terms of limit loads (the maximum loads to be expected in service).
    -, эксплуатационная нормальная (на систему управления) — normal operating load, load obtained in normal operationtained in normal operation
    -, электрическая — (electrical) load
    весовая отдача по полезной н. — useful load-to-takeoff weight ratio
    зависимость платной н. от дальности полета — payload-range curve
    под н. — under load
    при установившемся режиме работы с полной н. — at steady full-load conditions
    распределение н. — load distribution
    точка приложения н. — point of load application
    характеристика н. — load characteristic
    включать (эл.) н. — activate load
    включать (эл.) н. на генератор, (аккумулятор) — apply load to (generator, battery)
    воспринимать н. — take up load
    выдерживать н. — withstand /support/ load
    испытывать h. — be subjected to load
    нести h. — carry load
    передавать н. — transmit load
    подключать (эл.) н. к... — apply load to...
    прикладывать — apply load to...
    работать без н. (об электродвигателе, преобразователе) — run unloaded
    сбрасывать (эл.) н. — deactivate load
    снимать н. (руля высоты) — relieve elevator pressure, adjust elevator trim tab, relieve pressure by adjusting elevator trim control
    создавать (маханическую) н. — impose load on...
    устанавливать за счет платной h. — install (smth) with payload penalty

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > нагрузка

  • 2 предельное значение тока несрабатывания при равномерной нагрузке

    1. limiting value of the non-operating current in case of balanced load

     

    предельное значение тока несрабатывания при равномерной нагрузке
    -
    [IEV number 442-05-64]

    EN

    limiting value of the non-operating current in case of balanced load
    Maximum value of current which, in the absence of any fault to frame or to earth, and of an earth leakage current, can flow in a circuit without any load unbalance, without causing operation of the part of the residual current device performing the evaluation.
    [IEV number 442-05-64]

    FR

    valeur limite du courant de non-fonctionnement en service équilibré
    Valeur maximale du courant pouvant circuler dans un circuit, en l'absence de tout défaut à la masse ou à la terre et de tout courant de fuite à la terre en l'absence de tout déséquilibre de charge, sans provoquer le fonctionnement de la partie du dispositif de coupure différentiel assurant la fonction mesure.
    [IEV number 442-05-64]

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предельное значение тока несрабатывания при равномерной нагрузке

  • 3 при любой нагрузке

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при любой нагрузке

  • 4 при любой нагрузке

    Универсальный русско-английский словарь > при любой нагрузке

  • 5 электрическая нагрузка

    1. load
    2. electrical load
    3. electrical demand
    4. electric load
    5. electric energy demand
    6. electric demand

    1. Любой потребитель электроэнергии

     

    электрическая нагрузка
    Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
    [БЭС]

    нагрузка
    Устройство, потребляющее мощность
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (1), noun
    device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
    [IEV number 151-15-15]

    FR

    charge (1), f
    dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
    [IEV number 151-15-15]

    1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
    [Интент]

    Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
    В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

    Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

    Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
    [Перевод Интент]


    ... подключенная к трансформатору нагрузка
    [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

    Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
    2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

     

    нагрузка
    Мощность, потребляемая устройством
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (2), noun
    power absorbed by a load
    [IEV number 151-15-16]

    FR

    charge (2), f
    puissance absorbée par une charge
    Source: 151-15-15
    [IEV number 151-15-16]


    При
    проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
    [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

    В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

    Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Близкие понятия

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      DE

      FR

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая нагрузка

    • 6 ток нагрузки

      1. load current

       

      ток нагрузки
      -

      EN

      load current
      current flowing through the line conductor/s
      [IEC 61557-13, ed. 1.0 (2011-07)]

      load current
      the r.m.s. value of the current in any winding under service conditions
      [IEC 60076-1, ed. 3.0 (2011-04)]

      load current
      current to which the devices are subjected to produce power loss P
      [IEC 60749-34, ed. 2.0 (2010-10)]

      FR

      courant de charge
      courant circulant à travers le (les) conducteur(s) de ligne
      [IEC 61557-13, ed. 1.0 (2011-07)]

      courant de charge
      <>la valeur efficace vraie (r.m.s.) du courant dans tout enroulement en conditions de service
      [IEC 60076-1, ed. 3.0 (2011-04)]

      courant de charge
      courant auquel sont soumis les dispositifs pour produire la perte de puissance P
      [IEC 60749-34, ed. 2.0 (2010-10)]

      Параллельные тексты EN-RU

      If it is left ON or OFF for a long time, it is recommended to switch load current on a regular basis.
      [LS Industrial Systems]

      Если (автоматический выключатель) продолжительное время находится во включенном или отключенном состоянии, то рекомендуется периодически коммутировать этим выключателем ток нагрузки.
      [Перевод Интент]

      Тематики

      • электротехника, основные понятия

      EN

      FR

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ток нагрузки

    • 7 параллельная система ИБП

      1. parallel UPS system

       

      параллельная система ИБП
      -

      [Интент]

      Parallel Operation: The system shall have the option to install up to four (4) UPSs in parallel configuration for redundancy or capacity.
      1. The parallel UPS system shall be of the same design, voltage, and frequency. UPS modules of different size ratings shall be permitted to be paralleled together for purposes of increased capacity or UPS module redundancy. The UPSs in the parallel configuration shall not be required to have the same load capacity rating.
      2. Parallel Capacity: With N+0 system-level redundancy, up to 2MW of load can be supported by the system.
      3. Parallel Redundancy: With N+1 system-level redundancy, up to 1.5MW of load can be supported by the system, and only the UPS being replaced must be isolated from the source (bypass operation is not required for the entire system during the UPS replacement procedure).
      4. Output control: A load sharing circuit shall be incorporated into the parallel control circuits to ensure that under no-load conditions, no circulating current exists between modules. This feature also allows each UPS to share equal amounts of the total critical load bus. The output voltage, output frequency, output phase angle, and output impedance of each module shall operate in uniformity to ensure correct load sharing. This control function shall not require any additional footprint and shall be an integral function of each UPS. The static bypass switches shall be connected in parallel.
      5. Parallel System Controls: To avoid single points of failure, the UPS system shall have no single dedicated control system designed to control the operation of the parallel UPS system. Control of and direction of parallel UPSs shall take place via a master/slave relationship, where the first UPS to receive logic power asserts itself as a master. In the event of a master failure, a slave UPS shall take the role of master and assume the responsibility of the previous master UPS. Regardless of which UPS is master or slave, user changes to the system status, such as request for bypass, can be done from any UPS connected to the bus and all UPS on the bus shall transfer in simultaneously.
      6. Communication: Communication between modules shall be connected so that the removal of any single cable shall not jeopardize the integrity of the parallel communication system. Load sharing communications shall be galvanically isolated for purposes of fault tolerance between UPS modules. A UPS module's influence over load sharing shall be inhibited in any mode where the UPS inverter is not supporting its output bus. Transfers to and from bypass can be initiated from any online UPS in the system.
      7. Display: Each UPS multi-color LCD touch screen user interface shall be capable of using an active touch screen mimic bus to show the quantity of UPS(s) connected to the critical bus, as well as the general status of each UPS, such as circuit breaker status information. Any touchscreen display shall support the configuration of the [entire parallel] system and shall provide event and alarm data for all UPSs in the parallel configuration. A Virtual Display Application shall be available for download to the customer’s computer and shalll support remote monitoring of a complete system with up to 4 UPSs in parallel.
      8. Battery runtime: Each UPS must have its own battery solution. The battery solution for the entire system can be a combination of standard and third-party batteries, but each UPS must use only one battery solution – either standard or third-party batteries.
      9. Switchgear: A custom switchgear option shall be required for parallel operation.

      [Schneider Electric]

      Тематики

      EN

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параллельная система ИБП

    • 8 вес


      weight (wt)
      - без топлива (ла)zero fuel weight
      - бруттоgross weight
      - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (параграф разд. 5 рлэ) — takeoff weight-altitude-temperature (wat) curves the wat curves should be provided which limit the weight to an extent necessary to ensure compliance with the airworthiness climb requirements appropriate to takeoff.
      - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (надпись к графику разд. 5 рлэ) — maximum takeoff weight for altitude and temperature the curves should be drawn having the altitude of the airdrome as the ordinate and airplane weight as abscissa, with lines of constant temperature.
      - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) посадочный (параграф разд. 5 рлэ) — landing weight-altitude-temperature (wat) curves the curves should be drawn to the same specification as for the takeoff wat curves.
      - в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимально (допустимый) посадочный (график к разд. 5 рлэ) — maximum landing weight for altitude and temperature the graph title should be "maximum landing weight for altitude and temperature".
      -, взлетный — takeoff weight
      - в тысячах кг (на графике)weight - thousands of kg
      -, выбранный заявителем — weight selected by the applicant
      -, гарантированный — guaranteed weight
      - десантной нагрузкиair delivery load weight
      - загруженного самолета, без топлива, максимальный — maximum zero fuel operational weight
      - заправляемого топлива, максимальный (в кг) — maximum fuel load weight
      - из условия располагаемой энергоемкости тормозов (колес), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption (capacity)
      -, завышенный (напр. при посадке) — overweight
      -, максимальный взлетный — maximum takeoff weight
      -, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight
      -, максимальный посадочный — maximum landing weight
      -, максимальный расчетный полетный — maximum design flight weight (mfw)
      максимальный расчетный вес, ограниченный условиями прочности ла и другими требованиями летной годности. — the maximum weight for flight as limited by aircraft strength and other airworthiness requirements.
      -, максимальный (расчетный) рулежный — maximum (design) taxi weight
      максимальный предвзлетный вес ла, включающий вес топлива на выруливание и опробование двигателей. — the maximum weight allowed for ground maneuver includes weight of taxi and run-up fuel.
      -, максимальный сертифицированный (установленный в соответствии с нормами летной годности) — maximum certificate(d) weight maximum certificate weights are determined in accordance with the airworthiness requirements.
      -, маршрутный (полетный) — en-route weight
      -, минимальный — minimum weight
      -, наибольший — highest weight
      -, наименьший — lowest weight
      - начала перекачки топлива, максимальный расчетный — maximum design fuel transfer weight (mftw)
      -, ограниченный заявителем, наибольший — highest weight selected by the applicant
      -, ограниченный по набору высоты, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by climb performance
      -, ограниченный по набору высоты при уходе на второй круг, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight restricted by climb performance during go-around (сша)

      maximum landing weight permitted by balked landing climb performance (англ.)
      -, ограниченный располагаемой длиной впп, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight permitted by landing field length available
      -, ограниченный располагаемой энергоемкостью колес (тормозов), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption capacity
      -, ограниченный скоростью вращения колес максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted by tire speed
      - перегрузочный — overload weight, overweight
      - по формуляру — logged weight, weight specified in log book
      - полезной нагрузкиuseful load weight
      -, полетный (в рлэ, на графиках) — gross weight (gw)
      -, полетный (по британским нормам летной годности bcar) — en-route weight
      - полной нагрузки (вес экипажа, топлива и полезной нагрузки) — full load weight
      -, посадочный (нормальный) — landing weight
      - предельныйmaximum weight
      - предельный, взлетный — maximum takeoff weight
      - предельный /полный/ полетный — gross weight
      - при начальном наборе высотыclimbout weight
      -, приведенный взлетный — factored takeoff weight
      - пустого самолетаempty weight
      - пустого самолета, базовый — basic empty weight (bew)
      - пустого самолета в состоянии поставки — delivery empty weight (dew) manufacturer's empty weight less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.
      - пустого самолета, основной — basic empty weight (bew) standard basic empty weight plus or minus weight of standard item variations.
      - пустого самолета, производственный — manufacturer's empty weight (mew)
      вес конструкции, силовой установки, систем и оборудования, которые являются составной частью конкретного ла. — the weight of the structure, powerplant, furnishings, systems and other items of equipment that are considered an integral part of a particular aircraft configuration.
      - пустого самолета с полным снаряжениемoperational empty weight
      - пустого снаряженного самолетаoperational empty weight (oew)

      basic empty weight or fleet empty weight plus operational items.
      -, расчетный — design weight
      -, расчетный взлетный — design takeoff weight
      -, расчетный полетный — (maximum) design flight weight
      -, расчетный посадочный — design landing weight
      -, рулежный — taxi weight,
      - самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross /en-route/ weight
      - самолета без топливаzero fuel weight
      -, сертифицированный — certificate(d) weight
      -, скорректированный — corrected weight
      - служебной нагрузкиweight of standard items
      - снаряжения самолета (с экипажем и бортпроводниками)weight of (aircraft) operational items
      - снаряженного самолетаoperational weight
      - снаряженного самолета, взлетный — operational takeoff weight (otow)
      - снаряженного самолета, посадочный — operational landing weight (olw)
      - (самолета) с полным снаряжением (со снаряжением)operational weight
      -, стандартный — standard weight
      -, сухой — dry weight
      вес двигателя с установленными агрегатами, без охлаждающей жидкости, масла и топлива — the weight of an engine exclusive of fuel, oil, and liquid coolant.
      - тарыtare weight
      -, транспортировочный — shipping weight
      -, удельный — specific gravity
      - удельный, топлива — fuel specific gravity
      - установленный (для конкретных условий, ограничений) — authorized weight (for takeoff or landing)
      -, чистый — net weight
      -, эксплуатационный (ла) — operational weight
      выигрыш в в. — saving of weight
      избыток в. — excess weight
      по в. — by weight
      %-ный раствор по в. — % by weight solution
      под своим в. — due to own weight
      клапан свободно входит в гильзу под действием своего веса. — the valve drops freely into the sleeve due to its own weight.
      при любом в. — at any weight
      разбивка в. (ла на составляющие: вес конструкции, топлива, снаряжения и т.д.) — weight breakdown
      выигрывать в в. — save weight
      проигрывать в в. — have weight penalty
      уменьшать в. — reduce weight
      химическое фрезерование и сотовые конструкции применяются для уменьшения веса самолета. — chemical milling and honeycomb construction are techniques developed to reduce the aircraft weight.
      увеличивать в. — increase weight

      Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > вес

    • 9 груз


      cargo
      (для перевозки в ла, исключая багаж и почту) — any property carried on an aircraft other than mail, stores, and baggage.
      - (боевая подвеска, напр., бомба, снаряд, ракета) — store
      - (элемент конструкции)weight
      -, балансировочный — balance weight
      -, балансировочный — mass balance weight
      балансировочный груз весовой компенсации обычно устанавливается в точке, вынесенной вперед от оси навески поверхности управления (рис.18) — mass balance weight is attached to the control surface, usually forward of the hinge.
      -, балластный — ballast weight
      - весовой компенсацииmass balance weight
      монолитный груз для предотвращения возникновения флаттера поверхности управления. — а weight ordinarily composed of а solid mass used to balance control surfaces for the prevention of flutter.
      -, вынесенный балансировочный — remote mass balance weight remote mass balance weight is connected to the control surface by a series of links.
      -, длинномерный, крупногабаритный — long-size bulky cargo
      - коммерческий — payload (p/l)
      -, противокапотажный — load against nosing-over
      -, противофлаттерный — flutter-preventive weight
      -, распределенный балансировочный — distributed mass balance weight
      распределенный балансировочный груз располагается по размаху поверхности управления. — the distributed mass balance weight is distributed along a span of the control surface.
      -, распределительный (распределителя топливного коллектора) — distribution weight
      -, скоропортящийся — perishable cargo
      -, сосредоточенный — concentrated load
      -, уравновешивающий — balance weight
      крепление г. (в кабине) — cargo lashing /tie-down/
      подъем г. (лебедкой) — load hoisting
      подъем г. (погрузчиком) — load hoisting /lifting/
      подъем г. (вертолетом) набором высоты — load lifting
      сбрасывание г. — cargo dropping
      загружать г. — load the cargo
      закреплять (крепить) г. (в грузовом отсеке) — lash /tie down/ the cargo
      отцеплять г. (на земле) — detach the load
      перевозить г. — carry /transport/ the cargo
      поднимать г. лебедкой — hoist the load
      поднимать г. (вертолетом, погрузчиком) — lift the load
      разгружать г. — unload the cargo
      размещать г. — arrange the cargo
      распределять г. (нагрузку) — distribute loads
      сбрасывать г. — drop the cargo

      Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > груз

    • 10 потребитель


      consumer
      - (электроэнергии, нагрузка) — load, consumer
      - аварийный (необходимый 'при отказе основных источников питания) — essential load. no failure or malfunction of any power source can create a hazard or impair the ability of remaining sources to supply essential loads.
      - второстепенный (электро'энергии, в использовании которого нет необходимости в определенных аварийных условиях) — nonessential load, non-essential load
      - (электроэнергии), основной или жизненно важный, необходимый для продолжения полета — essential load. system transients due to switching shall not make essential load inoperative.
      - токаcurrent-consuming item
      электропитание подается на потребители. — electric power is conveyed to current-consuming items.
      - тока (нагрузка)load
      выключать второстепенные п. электроэнергии — deactivate (all possible) nonessential loads
      переключать п. автоматически на... — transfer loads automatically to...
      переключать п. на... — switch-over a load to (a supply from)...
      питать (подавать питание на) — supply а load

      Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > потребитель

    • 11 режим


      mode, condition, regime,

      function, operation, rating, setting
      - (вид работы аппаратуры, системы) — mode
      - (заданные условия работы двигателя при определенном положении рычага управнения двигателем) — power setting. in changing the power setting, the power-control lever must be moved in the manner prescribed.
      - (мощность или тяга двигателя в сочетании с определениями как взлетный, крейсерский максимально-продолжитепьный) — power, thrust. takeoff power /thrust/. maximum continuous power /thrust/
      - (номинальный, паспортный, расчетный) — rating
      работа в заданном пределе рабочих характеристик в определенных условиях. — rating is а designated limit of operating characteristics based оп definite conditions.
      - (номинальная мощность или тяга двигателя, приведенная к стандартным атмосферным условиям) — power rating. power ratings are based upon standard atmospheric conditions.
      - (при нанесении покрытия)condition
      - (работы агрегата по производительности) — rating. pump may be operated at low or high ratings.
      - (тяги двигателя при апрелеленном положении руд) — thrust. run the engine at the takeoff thrust.
      - (частота действий)rate
      - автоматического захода на посадкуautomatic approach (eondition)
      - автоматического обмена данными с взаимодействующими системами (напр., ins, tacan) — (mode of) transmission and/or reception of specifled data between systems in installations such as dual ons, ins, tacan, etc.
      - автоматического управления полетомautomatic flight condition
      - автоматической выставки (инерциальной системы)self-alignment mode
      - автоматической работы двигателя. — engine governed speed condition

      at any steady running condition below governed speed.
      - автоматической (бортовой) системы управления (абсу, сау) — afcs (automatic flight control system) mode
      - автомодуляцииself-modulation condition
      -, автономный (системы) — autonomus /independent/ mode
      -, автономный (системы сау) — independent control mode
      - авторотации (вертолета) — autorotation, autorotative condition
      заход на посадку производится с выключенным двигателем на режиме авторотации несущего винта. — the approach and landing made with power off and entered from steady autorotation.
      - авторотации (воздушного винта, ротора гтд, вращающегося под воздействием набегающего воздушного потока) — windmilling. propeller ог engine rotor(s) freely rotating because of а wind or airstream passing over the blades.
      -, астроинерциальный — stellar inertial mode
      - астрокоррекцииstellar monitoring mode
      -, бесфорсажный (без включения форсажной камеры) — cold power /thrust/, попafterburning power /thrust/
      -, бесфорсажный (без впрыска воды или воднометаноловой смеси на вход двигателя) — dry power, dry thrust
      - бов (блока опасной высоты)alert altitude (select) mode
      -, боевой (работы двигателя) — combat /military/ rating, combat /military/ power setting
      - бокового управления (системы сту) — lateral mode. the lateral modes of fd system are: heading, vor/loc, and approach.
      - большой тяги (двиг.) — high power setting
      - буферного подзаряда аккумулятораbattery trickle charge (condition)
      - быстрого согласования (гиpoагрегата)fast slave mode
      - ввода данныхdata entry mode
      - вертикальной скорости (автопилота)vertical speed (vs) mode
      -, вертикальный (системы сду или сту) — vertical mode. the basic vertical modes are mach, ias, vs. altitude, pitch
      -, взлетный (двигателя) — takeoff power
      -, взлетный (тяга двиг.) — takeoff thrust
      -, взлетный (полета) — takeoff condition
      - висения (вертолета)hovering
      - "вк" (работы базовой системы курса и вертикали (бскв) при коррекции от цвм) — cmptr mode
      -, внешний (работы сау) — coupled /interface/ control mode
      -, возможный в эксплуатации) — condition (reasonably) expected in operation
      - вор-илс (работы директорией системы) — vor-loc mode, v/l mode
      - воспроизведения (магн. записи) — playback mode
      - выдерживания (высоты, скорости) — (altitude, speed) hold mode
      - выдерживания заданного курсаhog hold mode
      - "выставка" (инерциальной системы) — alignment /align/ mode
      в режиме "выставка" система автоматически согласуется e заданными навигационными координатами и производится выставка гироскопических приборов, — in align mode system automatically aligned with reference to navigation coordinates and inertial instruments are automatically calibrated.
      - выставки, автоматический (инерциальной навигационной системы) — self-alignment mode. the align status can be observed any time the system is in self-alignment mode.
      - вычисления параметров ветpa — wind calculator mode. wind calculator mode is based on manually entered values of tas
      - вызова (навигационных параметров на индикаторы)call mode
      - вызова на индикаторы навигационных параметров без нарушения нормального самолетовождения (сист. омега) — remote mode. position "r" enables transmission and/or reception of specified data between systems in installations such as dual ons, ins/ons, etc.
      -, генераторный (стартер-генератора) — generator mode
      стартер-генератор может работать в генераторном или стартерном режиме, — starter-generator can operate in generator mode or in motor mode (motorizing functi on).
      -, гиперболический (работы системы омега) — hyperbolic mode. in the primary hyperbolic mode the position supplied at initialization needs only to be accurate to within 4 nm.
      - гиромагнитного (индукционного) компаса (гmk)gyro-flux gate (compass) mode
      - гиромагнитной коррекции (гмк)magnetic slaved mode (mag)
      - гmк (гиромагнитного компаca)gyro-flux gate (compass) mode
      - горизонтального полетаlevel flight condition
      - горячего резерва (рлс)standby (stby) mode
      - гпк (гирополукомпаса) — dg (directional gyro) mode, free gyro mode of operation
      - "да-нет" (работы, напр., сигнальной лампы) — "yes-no" operation mode
      -, дальномерный (дме) — dме mode
      -, дальномерный (счисления пути) (системы омега) — dead reckoning mode, dr mode of operation, relative mode
      - двигателя (no мощности или тяге) — engine power /thrust/, power /thrust/ setting
      - (работы двигателя) для захода на посадкуapproach power setting
      -, дежурный (работы оборудования) — standby rate (stby rate)
      - завышенных оборотовoverspeed condition
      - заниженных оборотовunderspeed condition
      - заданного курса (зк)heading mode
      режим работы пилотажного командного прибора (пкп) дпя выхода на и выдерживания зк. — in the heading mode, the command bars in the flight director indicator display bank (roll) commands to turn the aircraft to and maintain this selected heading.
      - заданного путевого угла (зпу)course mode
      - захвата луча глиссадного (курсового) радиомаякаglideslope (or localizer) cарture mode
      - "земля-контур" (рлс) — contour-mapping mode
      - земного малого газаground idle power (setting)

      with engines operating at ground idle (power).
      - и/или тяга, максимальный продолжительный — maximum continuous power and/or thrust
      -, импульсный (сигн. ламп) — light flashing
      "откл. имп. режима" (надпись) — lt flash cutout
      - инерциально-доплеровский (ид)inertial-doppler mode
      -, инерциальный (работы навигационной системы) — inertial mode
      -, командный (автопилота) — (autopilot) command position

      both autopilots in command position.
      -, компасный — compass mode
      в компасном режиме магнитная коррекция курса обеспечивается датчиком ид. — when compass mode is selected, magnetic monitoring is applied from detector unit.
      -, компасный (apk) (автоматического радиокомпаса) — adf compass mode. the adf function switch is set to "comp" position, (to operate in the compass mode).
      - "контроль" (инерц. системы) — test mode
      обеспечивает автономную проверку системы без подкпючения контр.-повер. аппаратуры. — provides the system selftesting
      - (-) "контур" -(работы рлс) — contour (mode) (cntr)
      - коррекции (координат места)up-dating mode
      -, крейсерский (двиг.) — cruising /cruise/ power
      -, крейсерский (на з-х двигатолях) (полета) — 3-engine cruise
      -, крейсерский (полета) — cruising (condition)
      -, крейсерский (с поэтапным увеличением оборотов при испытании двигателя) — incremental cruise power (or thrust)
      -, крейсерский, номинальный (полета) — normal cruise (nc)
      -, крейсерский рекомендуемый (максимальный) — (maximum) recommended cruising power
      - крейсерского полета (для скоростной или максимальной дальности)cruise method
      -, критический (работы системы, двигателя) — critical condition
      - критический, по углу атаки — stalling condition
      - "курсовертикаль" ("kb") — attitude (атт) mode
      в данном режиме от системы не требуется получение навигационных параметров. выдаются только сигналы крена (у) и тангажа (у). — in this mode ins alignment and navigation data, except attitude, are lost.
      -, курса-воздушный — air data-monitored heading hoid mode
      -, курсовой (при посадке по системе сп или илс) — localizer mode
      - курсозадатчика (курсовой системы гмк или гик) — flux gate slaving mode. the mode when the directional gyro is slaved to the flux gate detector.
      -, курсо-доплеровский — doppler-monitored heading hold mode
      - магнитной коррекции (мк)magnetic(ally) slaved mode (mag)
      - максимальной (наибольшей) дальности — long range cruise (lrc). lrc is based on a speed giving 99 % of max, range in no wind and 100 % max. range in about 100 kt headwind.
      - максимальной продолжительности (полета)high-endurance cruise
      -, максимальный крейсерский (mkp) (выполняется на предельной скорости) — high speed cruise (method)
      -, максимальный продолжительный (мпр) (двиг.) — maximum continuous power (мcp)
      -, максимальный продолжительный (по тяге) — maximum continuous thrust (мст)

      increase thrust to мст.
      - малого газаidling power (setting)
      попеременная работа двигателя на номинальной мощности и режиме малого газа или тяги, — one hour of alternate fiveminute periods at rated takeoff power and thrust аnd at idling power and thrust.
      - малого газа на земле — ground idling power /conditions/
      - малого газа при заходе на посадку — approach idling power /conditions/
      - малой тяги (двиг.) — low power setting
      - (-) "метео" (работы рлс) — weather (mode)
      - "метео-контур" (рлс) режим — contour-weather mode
      - (5-ти) минутной мощности (двиг.) — (five-) minute power
      - "мк" (магнитной коррекции) — mag
      - мощности, максимальный продолжительный (двиг.) — maximum continuous power
      - мощности, чрезвычайный — emergency power
      - набора высотыclimb condition
      - "навигация" (инерциальной системы) — navigation (nav) mode
      при заданном режиме система обеспечивает вычисление навигационных и директорных параметров и выдает информацию на пилотажные приборы и сау. — in this mode system computes navigation and steering data. provides attitude information to flight instruments and fcs.
      - наибольшей (макеимальной) дальностиlong range cruise (lrc)
      горизонтальный полет на скорости наибольшей дальности, на которой километровый расход топлива при полете на заданной высоте наименьший. — а level flight at а given altitude and best range cruise speed giving the minimum kilometric fuel consumption.
      - наибольшей продолжительности (полета)high-endurance cruise
      горизонтальный полет на скорости наибольшей продолжнтельности, на которой часовой расход топлива при полете на заданной высоте наименьший. — а level flight at а given altitude and high-endurance cruise speed giving the minimum fuel flow rate (in kg/h or liter/h)
      - начала автоматической работы (нар режим начала автоматического регулирования работы гтд) — engine governed run/operation/ onset mode
      - нвк (начальной выставкиinitial heading alignment
      -, непрерывной (обработки данных) — burst mods (data processing)
      -, нерасчетный — off-design rating
      -, неуетановившийся — unsteady condition
      - (0.65) номинала, на бедной смеси — (65%) power, lean mixture setting
      -, номинальный (двиг.) — (power) rating, rated power
      -, номинальный (mпp) — maximum continuous power
      - нормального обогрева (эп.) — normal-power heat (condition)
      -, нормальный (работы агрегата) — normal rating
      -, номинальный крейсерский (полета) — normal cruise (nc). used on regular legs and based on m = 0.85.
      - обзора земной поверхности (рлс)ground-mapping (map) mode
      - обнаружения грозовых образеванийthunderstorm detection mode (wx)
      - "обогрев" (инерц. системы) — standby mode
      режим предназначен для создания необходимых температурных условий работы элементов инерциальной системы (гироскопов, блоков автоматики и электроники). — the standby mode is а heating mode during which fast warm-up power is applied to the navigation unit until it reaches operating temperature.
      - обогреваheating mode
      - обогрева лобовых стекол "слабо", "сильно" — windshield "warm up", "full power" heating rating
      -, одночасовой максимальный (двиг.) — maximum one-hour power
      - ожидания ввода координат исходного места самолетаinitial position entry hold mode
      - ожидания посадкиholding
      -, оптимальный экономический (двиг.) — best economy cruising power
      - освещения меньше-больше (яркость) — dim-brt light modes check lights in dim and brt modes.
      -, основной навигационный (сист. "омега") — primary navigation mode
      - отключенного шага (программы)step off mode
      - отсутствия сигналов ивс (системы омега)no tas mode
      - оценки дрейфа гироскопаgyro drift evaluation mode
      - перемотки (маги, ленты) — (tape) (re)wind mode
      - пересиливания автопилота — autopilot overpower operation /mode/
      -, переходный — transient condition
      - планированияgliding condition
      - повышенных оборотовoverspeed condition
      - полета — flight condition /regime/
      состояние движения ла, при котором параметры, характеризующие это движение (например, скорость, высота) остаются неизменными в течение определенного времени. — it must be possible to make а smooth transition from one flight condition to any other without exceptional piloting skill, alertness, or strength.
      - полета, критический — critical flight (operating) condition
      - полета на курсовой маяк (при посадке) — localizer (loc) mode. flying in loc (or vor) mode.
      - полета на станцию ворvor mode
      - полета, неустановившийся — unsteady flight condition
      - полета по маяку ворvor mode
      - полета по системе илсils mode
      - полета по условным меридианамgrid mode
      данный режим применяется в районах, не обеспечивающих надежность компасной информации. — the grid mode can be used in areas where compass information is unreliable.
      - полета, установившийся — steady flight condition
      - полетного малого газаflight idle (power)
      -, полетный (двиг.) — flight power
      -, пониженный (ниже номинала) (двиг.) — derating
      - пониженных оборотовunderspeed condition
      при возникновении режима пониженных оборотов рогулятор оборотов вызывает дополнительное открытие дроссельного крана. — for underspeed condition, the governor will cause the larger throttle opening.
      -, поперечный (системы сду или сту) — lateral mode. the basic lateral modes are heading, vor/loc and approach.
      -, посадочный (полета) — landing condition
      - правой (левой) коррекции (оборотов двигателя вертолета) — engine operation with throttle control twist grip turned clockwise (counterclockwise)
      -, практически различаемый — practically separable operating condition
      к практически различаемым режимам полета относятся: взлетный, крейсерский (mapшрутный) и посадочный, — practically separable operating condition, such as takeoff, en route operation and landing.
      - (работы двигателя), приведенный к стандартной атмосфере — power rating based upon standard atmospheric conditions
      - приведения к горизонтуlevelling
      - продления глиссадыglideslope extension mode

      the annunciator indicates when glideslope extension (ext) mode provides command signals to the steering computer.
      - продольного управления (системы сту) — vertical mode. the vertical modes of fd system are: mach, ias, vs. altitude, pitch.
      - просмотра воздушного пространства (переднего)airspace observation mode (ahead of aircraft)
      - просмотра воздушного пространства на метеообстановку (рлс)radar weather observation mode
      - просмотра земной поверхности (рлс) — ground mapping operation. the antenna is tilted downward to receive ground return signals.
      - прямолинейного горизонтального полетаstraight and level flight condition
      - (частота) пусков ракет(rocket firing) rate
      - "работа" (положение рычага останова двигателя) — run
      - "работа" (инерциальной навигационной системы) — navigate mode, nav mode. system automatically changes from alignment to navigate mode.
      - работыcondition of operation

      test unit in particular condition of operation.
      - работы (агрегата, напр., наcoca) — rating
      - работы (агрегата по продолжительности)duty (cycle)
      режим работы может быть продопжитепьным или повторно-кратковременным. — the duty cycle may be continuous or intermittent.
      - работы (инерциальной системы) — mode of operation, operation mode
      - работы, автоматический (двиг.) — governed speed /power/ setting
      - работы автоматической системы управления (абсу, сау) — autoflight control system (afcs) mode
      - работы автопилотаautopilot mode
      - работы автопилота в условиях турбулентностиautopilot turbulence (turb) mode
      при работе в условиях турбулентности включается демпфер рыскания для обеспечения надежной управляемости и снижения нагрузок на конструкцию ла. — use of the yaw damper with the autopilot "turb" mode will aid in maintaining stable control and in reducing structural loads.
      - работы автопилота при входе в турбулентные слои атмосферыautopilot turbulence penetration mode
      данный режим применяется при полете в условиях сильной турбулентности воздуха, — use of the autopilot turbulence penetration mode is recommended for autopilot operation in severe turbulence.
      - работы автопилота с директорной системой, совмещенный — ap/fd coupled mode
      - работы двигателя (по мощности)engine power (setting)
      - работы двигателя (по тяге)engine thrust (setting)
      - работы двигателя (по положению руд)engine power setting
      - работы двигателя в особых условиях, (повышенный) — emergency (condition) power
      - работы двигателя на землеengine ground operation
      - работы двигателя на малых оборотахengine low speed operation
      - работы двигателя, номинальный — engine rating. ths jt9d-з-за engines operate at jt9d-3 engine ratings.
      - работы (двигателя), приведенный к стандартной атмосфере — power rating /setting/ based upon standard atmospheric conditions
      - работы источника света, установившийся — light source operation at steady value
      - работы, кратковременный — momentary operating condition
      - работы no времени (агрегата)time rating
      - работы, повторно-кратковременный (агрегата) — intermittent duty
      пусковая катушка работает в повторно-кратковременном режиме. — booster coil duty is intermittent.
      - работы (системы), полетный — (system) flight operation
      при выпуске передней опоры шасси система переключается на полетный режим, — when the nose lg is eхtended, the function of the system is transferred to flight operation.
      - работы no сигналам станции омегаomega mode operation
      - работы, продолжительный (агрегата) — continuous duty
      генератор двигателя работает в продолжительном режиме, — the engine-driven generator duty is continuous.
      - работы противообледенительной системы, нормальный — normal anti-icing
      - работы противообледенительной системы, форсированный — high anti-icing
      - работы самолетного ответчика (а - на внутренних линиях, в - на международных) — transponder mode (а - domestic, в - international)
      - работы системы траекторного управления (сту), боковой — lateral mode
      - работы сту, продольный — vertical mode
      - рабочий (работы автопилота) — (autopilot) active position both autopilots in command positions, one active and one standby.
      - рабочий (работы оборудования)normal rate (norm rate)
      - равновесной частоты (вращения) (двиг.) — on-speed condition
      - равновесных оборотовоп-speed condition
      работа регулятора оборотов в режиме равновесных оборотов. — the constant speed governor operation under on-speed condition.
      -, радиотелеграфный, тлг (автоматич. радиокомпаса) — c-w operation
      -, радиотелеграфный (связи) — c-w communication, radio telegraphic communication
      -, радиотелефонный, тлф (apk) — rt (radio telephone), voice operation (v), voice
      -, радиотелефонный (связи) — voice communication, radio telephone communication
      переключить передатчик на радиотелефонную связь, — set the transmitter for voice communication.
      -, рамочный (арк) — loop mode
      - распознавания светилаstar identification mode
      -, располагаемый максимальный продолжительный (двиг.) — available maximum continuous power
      -, расчетный — rating
      -, расчетный (условия работы) — design condition
      - регулирования избыточного давления (системы скв)differential pressure control (mode)
      -, резервный (аварийный) (дв.) — emergency power rating
      работа двигателя при гидромеханическом управлении оборотами и температурой при отказе электронной системы управления.
      -, резервный (работы автопилота) — (autopilot) standby position
      - самовращения (несущего винта) — autorotation, autorotative condition
      - самоориентирования (переднего колеса шасси)castoring
      - скоростной дальностиhigh-speed cruise method
      - "слабо", "сильно" (обогрева лобовых стекол) — (windshield heat) warm up, full power
      - слабого обогрева (эл.) — warm-up heat (condition)
      -, следящий (закрылков) — (flap) follow-up operation (mode)

      when the flaps are raised, the flap follow-up system operates the slat control valve.
      -, смешанный (работы спойлеров) — drag/aileron mode. а drag/aileron mode is used during descent both for retardation and lateral control.
      - сниженияdescent condition
      -, совмещенного управления — override control mode
      оперативное вмешательство в работу включенной системы.
      -, совмещенный (при работе с др. системой) — coupled mode
      -, совмещенной (работы автопилота) — autopilot override operation /mode/
      в этом режиме отключаются рм и корректор высоты и летчик оперативно вмешивается в управление ла посредством штурвала и педалей. — то manually or otherwise deliberately overrule autopilot system and thereby render it ineffective.
      -, совмещенный — both mode
      (работы рлс в режимах обзора метеообразований и земной поверхности и индицирования маяков) — for operation in rad and bcn modes.
      - согласования (автопилота)synchronization mode
      - согласования (работы следящей системы) — slave /synchronization/ mode
      - стабилизации (крена, тайгажа, направления, автопилота) — roll (pitch, yaw) stabilization mode
      - стабилизации (работы сту)hold mode

      the vertical and lateral modes are hold modes.
      - стабилизации крена (в сту) — roll /bank/ (attitude) hold mode
      - стабилизации курса (aп)heading hold mode
      - стабилизации тангажа (в сту)pitch (attitude) hold mode
      -, стартерный (всу) — engine start mode

      apu may run in the engine start mode or as apu.
      -, стартерный (стартер-гоноратора) — motor(izing) mode, (with) starter-generator operating as starter
      - стопорения (работы следящей системы)lock-out mode
      - "сход(на) нзад" — return-to-selected altitude (mode)
      - счисления пути (или дальномерный) (системы омега) — dead reckoning mode, dr mode of operation, relative mode
      -, температурный — temperature condition
      - тлг (работы арк)c-w operation
      - тлф (арк) — rt (radio telephone), voice
      -, тормозной (работы спойле — drag /retardation/ mode
      - управленияcontrol mode
      - управления в вертикальной плоскости (ап)vertical mode
      - управления в горизонтальной плоскости (инерциальной системы)lateral control mode
      управление по курсу, на маяки вор и крм. — the basic lateral modes are heading, vor/loc and approach.
      - управления, позиционный (no командно-пилотажному прибору) — flight director control mode
      - управления по крену (aп)roll (control) mode
      - управления, поперечный (автопилота) — lateral mode
      - управления по тангажу (ап)pitch (control) mode
      - управления, продольный (автопилота) — vertical mode. vertical command control provides either vertical speed or pitch command.
      - управления, штурвальный — manual (flight) control
      -, усиленный (дополнительный, форсированный) (двиг.) — augmented power (rating)
      при данном режиме увеличиваются температура газов на входе в турбину, обороты ротора или мощность на валу. — engine augmented takeoff power rating involves increase in turbine inlet temperature, rotor speed, or shaft power.
      -, установленный (для данных условий испытаний двигателя) — rated power. а 30-hour run consisting of alternate periods of 5 minutes at rated takeoff power.
      -, форсажный (с включенной форсажной камерой) — reheat /afterburning/ power /thrust/
      -, форсажный (по тяге двиг.) — reheat thrust
      -, форсажный (с впрыском воды или водометаноловой смеси на вход двигателя) — wet power, wet thrust
      -, форсажный, полный (двиг.) — full reheat power /thrust/
      - форсированного обогреваfull-power heat (conditions)
      -, форсированный (работы агрегата) — high rating
      -, форсированный (усиленный) (двиг.) — augmented power /thrust/
      -, форсированный взлетный — augmented takeoff power
      - холостого хода (двигателя вертолета с отключенной трансмиссией)idle run power (with rotor drive system declutched)
      - холостого хода (генератора, всу, электродвигателя) — по-load operation
      -, чрезвычайный (работы двигателя в особых условиях) — emergency (condition) power
      -, чрезвычайный (по тяге двигателя) — emergency thrust
      -, чрезвычайный, боевой (двиг.) — combat /war/ emergency power
      -, штурвальный (управления ла) — manual control mode
      -, экономичный крейсерский — (best) economy cruising power
      -, эксплуатационный (работы, агрегата, двигателя, самолета) — operational /operating/ condition
      -, эксплуатационный (двиг.) — operational power rating
      эксплуатационные режимы включают: взлетный, максимальный продолжительный (крейсерский), — operational power ratings cover takeoff, maximum continuous (and cruising) power ratings.
      -, эксплуатационный полетный (двиг.) — flight power (rating)
      двигатель должен нормально работать на всех эксплуатационных (полетных) режимах, — the engine must be capable of operation throughout the flight power range.
      -, электромоторный (стартер генератора) — motor(izing) mode
      -, элеронный (работы спойлеров) — aileron mode, lateral control augmentation mode
      в p. (работы оборудования) — in mode

      presently flying in heading (h) mode on a 030° heading.
      в p. самоориентирования (о переднем колесе шасси) — in castor, when castoring
      в пределах эксплуатационных р. — within (approved) operating limitations
      выход на р. малого газа (двиг.) — engine (power) setting at idle, engine idle power setting
      изменение p. работы двигатепя — change in engine power (or thrust)
      метод установки (получения) (заданного p. работы двигателя) — methods for setting (engine) thrust /power/
      на (взлетном) р. (двиг.) — at (takeoff) power

      with the engine operating at takeoff power.
      на (взлетном) р. (полета) — under (takeoff) condition
      на максимальном продолжительном p. — at maximum continuous power
      обороты (двигателя) на взлетном р. — takeoff (rotational) speed engine run at takeoff power with takeoff speed.
      обороты (двигателя) на максимальном продолжительном p. — maximum continuous speed engine run at rated maximum continuous power with maximum continuous speed.
      переключение p. (работы оборудования) — mode selection
      переход (вертолета) от нормального р. к р. висения — reconversion
      полет на крейсерском р. — cruise flight
      полет на р. висения — hovering flight
      при работе двигателя на взлетном р. — with engine at takeoff power, with takeoff power on (each) engine
      при работе каждого двигателя на р., не превышающем взлетный — with not more than takeoff power on each engine
      при установившемся р. работы с полной нагрузкой — at steady full-load condition
      (75)% максимального продолжительного (или номинального) р. — (75) percent maximum continuous power (thrust)
      работа на (взлетном) р. (двиг.) — (takeoff) power operation, operation at takeoff power
      установка p. работы (двиг.) — power setting
      этап p. (при испытаниях двигателя) — period. during the third and sixth takeoff power periods.
      включать р. (работы аппаратуры системы) — select mode
      включать р. продольного (поперечного) управления (aп, сду) — select vertical (lateral) mode
      включить систему в режим (напр., "выставка") — switch the system to (align mode, switch the system to operate in (align mode)
      выдерживать (взлетный) р. (двиг.) — maintain (takeoff) power
      выходить на (взлетный) р. (двиг.) — come to /attain, gain/ (takeoff) power /thrust/, set engine at takeoff power /thrust/, throttle to takeoff power /thrust/
      выходить на р. прямолинейного горизонтального полета гонять двигатель на (взлетном) р. — recover to straight and level flight run the engine at (takeoff) power
      изменять р. работы двигателя — change engine power
      изменять установленный р. (двиг.) — change power setting
      лететь в автоматическом р. управления — fly automatically
      лететь в курсовом р. — fly heading (н) mode
      лететь в штурвальном р. — fly manually
      передавать в телеграфном р. — transmit on c-w /rt/
      передавать в радиотелефонном р. — transmit on voice
      переключать р. — select mode
      переключаться на р. — switch to mode the computer automatically switches to course mode.
      переходить (автоматически) в режим (напр., курсовертикаль) — system automatically changes to атт mode
      переходить с р. (малого газа) на (взлетный) р. (двиг.) — come from (idle) power to (takeoff) power
      проводить р. (30 часовых) испытаний последовательно чередующимися периодами по... часов — conduct а (30-hour) run consisting of alternate periods of... hours
      работать в р. — operate on /in/ mode
      работать в режиме гпк — operate in dg mode, be servoed to directional gyro
      работать в индикаторном р. (о сельсине) — operate as synchro indicator
      работать в трансформаторном р. (о сельсине) — operate as synchro transformer
      работать на (взлетном) р. (двиг.) — operate at (takeoff) power /thrust/
      работать на р. малого газа — idle, operate at idle (power)
      увеличивать р. работы (двиг.) (до крейсерского) — add power (to cruising), throttle (to cruising power)
      уменьшать p. двигателя (до крейсерского) — reduce power to cruising
      устанавливать взлетный р. (двиг.) — set takeoff power /thrust/, set engine at takeoff power
      устанавливать компасный р. работы (apk) — select compass mode
      устанавливать p. набора высоты — establish climb
      устанавливать р. полета — establish flight condition
      устанавливать рамочный р. работы (арк) — select loop mode
      устанавливать (взлетный) р. работы двигателя — set (taksoff) power /thrust/, set the engine at takeoff power /thrust/
      устанавливать p. снижения — establish descent

      Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > режим

    • 12 потеря

      ( вызова) congestion, loss, waste
      * * *
      поте́ря ж.
      loss
      без поте́рь — loss-free, lossless
      восполня́ть поте́ри — make good (any) loss (of …)
      с (больши́ми) поте́рями — lossy
      безнагру́зочные поте́ри — stand-by [no-load, idling, open-circuit] loss
      поте́ри в ве́се — loss in weight
      поте́ри в воздухозабо́рнике — intake loss(es)
      поте́ри в диэле́ктрике — dielectric loss
      поте́ря ве́са на прока́ливание [при прока́ливании] — loss on ignition
      поте́ри в желе́зе эл.iron loss(es)
      поте́ри в зазо́ре эл.gap loss
      вихревы́е поте́ри — eddy-current loss
      поте́ри в ме́ди эл.copper loss(es)
      поте́ри в направля́ющем аппара́те — nozzle [guide-vane] loss(es)
      вноси́мые поте́ри — insertion loss
      поте́ри в объё́ме ( полупроводника) — bulk loss
      поте́ри в рабо́чей решё́тке ( турбины) — blade system loss(es)
      поте́ри в серде́чнике эл.core loss
      поте́ри в ста́ли — iron loss(es)
      поте́ря в уно́се — cinder loss
      поте́ря в шла́ке — carbon loss in ashes
      гидравли́ческие поте́ри — hydraulic loss
      джо́улевы поте́ри — Joule's loss(es), I2R-loss(es)
      ди́сковые поте́ри — disk friction loss
      диэлектри́ческие поте́ри — dielectric loss(es)
      поте́ря заря́да — loss of charge
      поте́ря зна́чащих разря́дов в результа́те вчт.loss of significance in the result
      поте́ря информа́ции — loss of information
      ионизацио́нные поте́ри — ionization loss
      поте́ря компре́ссии — loss of compression
      конвекцио́нные поте́ри — convection loss
      концева́я поте́ря — blade clearance [end, tip] loss
      коррозио́нные поте́ри — corrosion loss(es)
      кро́мочная поте́ря — lip loss
      ме́стная поте́ря — local loss
      поте́ря мета́лла на разбры́згивание — loss of metal through splatter
      поте́ри на бой — breakage loss
      поте́ря на вентиля́цию — ventilation [windage] loss
      поте́ри на вихревы́е то́ки — eddy-current loss
      поте́ри на вну́треннее тре́ние — viscous loss
      поте́ри на гистере́зис — hysteresis loss(es)
      нагру́зочные поте́ри — load loss(es), loss(es) under load
      поте́ря на дроссели́рование — throttling loss
      поте́ри на излуче́ние — radiation loss
      поте́ря на излуче́ние в окружа́ющую среду́ — loss by radiation
      поте́ря на иониза́цию — ionization loss
      поте́ри на испаре́ние — loss by evaporation
      поте́ря на истира́ние — abrasion loss, loss by abrasion
      поте́ря на каче́ние — rolling loss
      поте́ри на кистево́й разря́д — brush discharge loss
      поте́ри на коро́ну эл.corona loss(es)
      поте́ри на ока́лину — scale loss
      поте́ри на отраже́ние — reflection loss
      поте́ри на поглоще́ние — absorption loss
      поте́ря напо́ра — head [pressure] loss
      поте́ри на преломле́ние — refraction loss
      поте́ря на проте́чку па́ра — leakage [clearance] loss
      поте́ри на распростране́ние — propagation loss
      поте́ри на рассе́яние — scattering loss
      поте́ри на релакса́цию — relaxation loss
      поте́ри на тре́ние — friction loss
      оми́ческие поте́ри — ohmic [resistance] loss
      поте́ря перегре́ва тепл.desuperheating
      поте́ри при распростране́нии радиово́лн — transmission loss
      поте́ри при распростране́нии радиово́лн, основны́е — basic transmission [path] loss
      поте́ри при растворе́нии — loss on solution
      поте́ри со шла́ком — loss(es) by slagging
      тепловы́е поте́ри — heat [thermal] loss
      поте́ря управля́емости — loss of control
      поте́ри уте́чки — leakage
      поте́ря фа́зы ( при распространении волн) — phase retardation
      поте́ря фа́зы за счёт ра́зности хо́да луче́й — phase retardation due to path-length difference
      поте́ря фа́зы при отраже́нии — phase retardation in reflection
      поте́ри холосто́го хо́да — stand-by [no-load, idling, open-circuit] loss
      энергети́ческие поте́ри — energy loss(es)
      поте́ря энтальпи́и — outflow of enthalpy

      Русско-английский политехнический словарь > потеря

    • 13 в любой момент

      1. at any point
      2. at all times
      3. at any single time
      4. any time

      начальный момент времени; начало отсчетаtime now

      5. at any instant

      момент замера; момент выборкиsampling instant

      всякий раз когда; в любой моментany time

      6. at any moment
      7. at one time

      время входа; момент вводаentry time

      8. in any time

      Русско-английский большой базовый словарь > в любой момент

    • 14 единица веса


      unit weight, unit of weight
      - времени — unit time, unit of time
      скорость выражается в любых единицах расстояния (пути), деленных на единицу времени, — speed is expressed in any unit of distance divided by any unit of time (or unit time).
      - длиныunit length
      - измеренияunit (of measure)
      - измерения информации (бит)bit
      - массыunit mass
      -, международная — international unit
      - мощностиunit power
      - объемаunit volume
      - перегрузкиunit of acceleration
      - перегрузки (абсолютная) — load factor (n).

      accelerometer scale range is -2 to +6 n..
      - площадиunit area
      - пути (дальности)unit of distance
      - работыunit work
      -, сборочная — assembly
      -, тепловая — thermal unit
      в e. времени — in unit time
      за e. времени — per unit time
      на e. веса (объема площади) — per unit weight (volume, area)
      нагрузка на е. площади — load per unit area
      система e. — system of units
      система e. сгс — cgs
      (сантиметр, грамм, секунда) — (centimeter-gram-second) system of units
      удельная мощность (в л.с.) на e. веса — horse power per unit weight
      усилие на штурвале на е. перегрузки — control column force per unit of normal acceleration
      выражать в е.... — express in units of...

      Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > единица веса

    • 15 и наоборот

      If the load is increased, the life of the bearing will be decreased, and conversely (or vice versa) if the load is decreased, the life of the bearing will be increased.

      Conversely, (or And vice versa) it is possible to use measurements.

      To put it in reverse, any algebraic number is a possible solution for some polynomial equation.

      * * *
      И наоборот -- by contrast, conversely, alternatively, inversely ( в начале предложения); and vice versa, or vice versa (в конце предложения)
       The performance for the interstage diffuser was extremely noisy. By contrast, the straight walled diffuser was quiet.
       Conversely, if a thrust bearing has a radial load, it will behave like a radial bearing.
       Such reactions are detrimental to tensile properties. Alternatively, radiation tends to increase the tensile strength of these austenitic alloys.
       Inversely, one can express track coordinates in terms of the irregularities as y1 = xv+ xc =...
       Generally, measures which improve the efficiency of the steam cycle will reduce the effectiveness of heat recovery, and vice versa.
       Do not use detent shanked bits on clutches calling for insert bits or vice versa.

      Русско-английский научно-технический словарь переводчика > и наоборот

    • 16 сила


      force
      - (при расчете на прочность)load
      -, аэродинамическая — aerodynamic force
      сила, воздействующая на тело при обтекании его воздушным потоком. — the force exerted by а moving gaseous fluid upon а body completely immersed in it
      -, аэродинамическая подъемная — lift (l)
      - аэродинамического сопротивленияdrag (d)
      -, аэростатическая подъемная — aerostatic lift
      разность между весами равных объемов воздуха и газа, который легче воздуха. — the difference between the weight of а volume of air and of an equal volume of a gas lighter-than-air under given conditions.
      -, боковая — lateral force
      -, боковая (для случая нагружения) — side load. for the side load condition, the airplane is assumed to be in the level attitude.
      - бокового ветраcrosswind force
      - ветраwind force
      -, внешняя (напряжения, среза и т.п.) — external force. as tension, shear, etc.
      -, внешняя (действующая на гироскоп) — applied torque
      -, внутренняя — internal force
      - возмущения (напр., воздействующая на акселерометр или гироскоп) — disturbing force
      - восстановления (акселерометра или гироскопа)restoring force
      -, гравитационная — force of gravity
      - давленияpressure force
      - девиации силы магнитного поля ла, действующие на магнитный компас. — deviation force
      -, действующая — acting force
      -, действующая вдоль траектории полета — force acting in the direction of flightpath
      -, действующая на... — force acting /exerted/ on...
      - (усилие) летчика, действующая на органы управления самолетом — pilot force
      аэродинамические нагрузки на поверхности управления не должны превышать усилий летчика на соответствующие органы управленияю. — the air loads on movable surfaces and the corresponding deflections need not exceed those that would result in flight from the application of any pilot force.
      - (усилие) летчика, действующая на ручку управления — stick pilot force
      -, действующая на самолет — force acting on the airplane
      в прямолинейном горизонтальном полете на самолет действуют следующие силы: подъемная сила, вес, тяга, лобовое сопротивление (рис. 141). — there are four net forces acting on the airplane in straight and level flight: lift, weight, thrust, drag.
      -, демпфирующая — damping force
      - инерцииinertial force
      сила инерции пропорциональна и противоположно направлена силе ускорения. — inertial force is proportional and directionally opposite to the accelerating force.
      -, кажущаяся подъемная — apparent lift
      - крученияtorsional force
      - лобового сопротивленияdrag (d)
      аэродинамическая сила, направленная против движения самолета. — а retarding force acting upon an aircraft in motion through the air.
      -, ложная подъемная — false lift
      -, лошадиная (лс) — horsepower (hp)
      единица измерения мощности — а unit of power, or the capacity of a mechanism to do work.
      -, мгновенная — momentary force
      - несущего винта, подъемная — rotor lift
      подъемная сила несущего винта равна весу вертолета. — rotor lift equal to the rotorcraft weight.
      -, неуравновешенная — out-of-balance force
      -, нулевая подъемная — zero lift
      -, осевая — axial force
      -, отрицательная подъемная — negative lift
      - поверхностного трения (обшивки)skin-friction force
      -, подъемная — lift (l)
      составляющая полной аэродинамической силы, перпендикулярная направлению невозмущенного потока, обтекающего ла. — that component of the total aerodynamic force acting on an aircraft perpendicular to the undisturbed airflow relative to the aircraft.
      -, полная подъемная — total lift
      -, поперечная — lateral force
      -, потребная подъемная — required lift
      -, приложенная — applied force
      -, противодействующая — counterforce
      -, равнодействующая — resultant force
      сила эквивалентная рассматриваемой системе сил, приложенных к телу. — the single force which, if acting alone, would produce the same effect as several forces combined.
      -, располагаемая подъемная — available lift
      -, реактивная — reactive force
      - реакцииreaction
      - реакции, вертикальная — vertical reaction

      the vertical reactions must be combined with horizontal drag reactions.
      - светаlight intensity
      - света в перекрывающихся световых пучках (ано)intensity in overlaps between adjacent signals
      - света, мгновенная — instantaneous (light) intensity
      -, составляющая — component force
      -, статическая подъемная — static lift
      - сцепления (при склейке)adhesive force
      -, термоэлектродвижущая — thermoelectromotive force (temf)
      - токаcurrent (intensity)
      - тренияfriction force
      - тягиthrust
      толкающая или тянущая сила, создаваемая возд. винтом или трд. — the pushing or pulling force developed by an aircraft engine or a propeller.
      - тяжестиgravity
      - удараimpact force
      -, управляющая — control force
      -, уравновешенная — balanced force
      -, уравновешивающая — balancing force
      - ускорения — acceleration /accelerating/ force
      -, центробежная — centrifugal force
      сила, возникающая во вращающемся теле, направленная от центра (оси) вращения. — a force in а rotating system, deflecting masses radially outward from the axis of rotation.
      -, центростремительная — centripetal force
      -, чистая подъемная — net lift
      -, электродвижущая (эдс) — electromotive force (emf)
      влияние с. — force effect
      действие с. — action of force
      приложение с. — application of force
      вступать в с. (о документе) — be effective
      создавать подъемную с. — create /produce/ lift

      Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > сила

    • 17 при

      автоматическое флюгирование при падении крутящего момента
      positive torque drop autofeathering
      бдительность при пилотировании
      piloting alertness
      взлет при всех работающих двигателях
      all-engine takeoff
      вид при дожигании во втором контуре
      duct-burning configuration
      внезапное изменение ветра при посадке
      landing sudden windshift
      выдерживание перед касанием колес при посадке
      holding-off
      выдерживать перед касанием колес при посадке
      hold off
      выравнивание при входе в створ ВПП
      runway alignment
      высота полета вертолета при заходе на посадку
      helicopter approach height
      высота при заходе на посадку
      approach height
      головокружение при полете в сплошной облачности
      cloud vertigo
      давление при обтекании
      ambient pressure
      дальность полета при полной заправке
      full-tanks range
      дальность полета при попутном ветре
      downwind range
      дальность при встречном ветре
      upwind range
      действия по аэродрому при объявлении тревоги
      aerodrome alert measures
      действия при уходе на второй круг
      go-around operations
      декларация, заполняемая при вылете
      outward declaration
      декларация, заполняемая при прилете
      inward declaration
      дистанция при заходе на посадку
      approach flight track distance
      дистанция разгона при взлете
      takeoff acceleration distance
      допустимый предел шума при полете
      flyover noise limit
      единица при построении грузовых тарифов
      rate construction unit
      запаздывать при считывании показаний
      lag in readings
      заход на посадку при боковом ветре
      crosswind approach
      заход на посадку при симметричной тяге
      symmetric thrust approach
      зона безопасности при выкатывании
      overrun safety area
      зона набора высоты при взлете
      takeoff flight path area
      измерение при горизонтальном пролете
      single level overflight measurement
      измерение шума при заходе на посадку
      approach noise measurement
      измерение шума при пролете
      flyover noise measurement
      инструктаж при аварийной обстановке в полете
      inflight emergency instruction
      испытание на шум при взлете
      takeoff noise test
      испытание на шум при пролете
      flyover noise test
      исходная высота полета при заходе на посадку
      reference approach height
      карта замера при определенных часах наработки
      time history
      карточка при вылете
      embarkation card
      карточка при прилете
      disembarkation card
      конфигурация при взлете
      takeoff configuration
      конфигурация при высокой подъемной силе
      high lift configuration
      конфигурация при высокой степени двухконтурности
      hight-bypass configuration
      конфигурация при высоком сопротивлении
      high drag configuration
      конфигурация при полете на маршруте
      en-route configuration
      конфигурация при посадке
      landing configuration
      конфигурация при стоянке
      parking configuration
      летать при боковом ветре
      fly crosswind
      линия при сходе с ВПП
      turnoff curve
      линия пути при взлете
      takeoff track
      лобовое сопротивление при нулевой подъемной силе
      zero-lift drag
      люк для покидания при посадке на воду
      ditching hatch
      максимально допустимая масса при стоянке
      maximum ramp mass
      максимально допустимая масса при стоянке на перроне
      maximum apron mass
      максимальный потолок при всех работающих двигателях
      all-power-units ceiling
      маневр при рулении
      taxiing manoeuvre
      маркировка места ожидания при рулении
      taxi-holding position marking
      маршрут эвакуации пассажиров при возникновении пожара
      fire rescue path
      масса при начальном наборе высоты
      climbout weight
      масса пустого воздушного судна при поставке
      delivery empty weight
      местоположение при загрузке
      loading location
      методика испытаний при заходе на посадку
      approach test procedure
      минимум эшелонирования при радиолокационном обеспечении
      radar separation minima
      набирать высоту при полете по курсу
      climb on the course
      наблюдение при помощи радиозонда
      radiosonde observation
      набор высоты при взлете
      takeoff climb
      набор высоты при всех работающих двигателях
      all-engine-operating climb
      наведение по азимуту при заходе на посадку
      approach azimuth guidance
      наведение по глиссаде при заходе на посадку
      approach slope guidance
      нагрузка при рулении
      taxiing load
      нагрузка при скручивании
      torsional load
      нагрузка при стоянке на земле
      ground load
      направленность при пролете
      flyover directivity
      начало разбега при взлете
      start of takeoff
      нормы шума при полетах на эшелоне
      level flight noise requirements
      огни места ожидания при рулении
      taxi-holding position lights
      оказывать помощь при эвакуации
      assist in evacuation
      опасно при соприкосновении с водой
      danger if wet
      остановка при полете обратно
      outbound stopover
      остановка при полете туда
      inbound stopover
      останов при работе на малом газе
      idle cutoff
      отсчет показаний при полете на глиссаде
      on-slope indication
      ошибка при визуальном определении местоположения
      observation error
      ошибка при выравнивании перед приземлением
      improper landing flareout
      пилотировать при помощи автопилота
      fly under the autopilot
      планирование при заходе на посадку
      approach glide
      погрешность при согласовании
      slaving error
      покидание при посадке на воду
      evacuation in ditching
      полное разрушение при ударе
      extreme impact damage
      положение закрылков при заходе на посадку
      flap approach position
      положение при выравнивании перед посадкой
      flare attitude
      положение при запуске двигателей
      starting-up position
      положение при установке
      mounting position
      помехи при приеме
      interference with reception
      поправка на массу при заходе на посадку
      approach mass correction
      порядок действий при отказе радиосвязи
      radio failure procedure
      порядок действий при отказе средств связи
      communication failure procedure
      порядок действия при отказе двусторонней радиосвязи
      two-way radio failure procedure
      посадка при боковом ветре
      cross-wind landing
      посадка при нулевой видимости
      zero-zero landing
      посадка при ограниченной видимости
      low visibility landing
      посадка при помощи автопилота
      autopilot autoland
      посадочная дистанция при включенном реверсе
      landing distance with reverse thrust
      посадочный минимум при радиолокационном обеспечении
      radar landing minima
      потеря тяги при скольжении воздушного винта
      airscrew slip loss
      при благоприятных условиях
      under fair conditions
      при внезапном отказе двигателя
      with an engine suddenly failed
      при выключенных двигателях
      power-off
      при исполнении служебных обязанностей
      in official capacity
      при любом отказе двигателя
      under any kind of engine failure
      при любых метеорологических условиях
      in all meteorological conditions
      при нулевой подъемной силе
      at zero lift
      при обратном ходе амортстойки
      on shock strut recovery
      при отсутствии давления
      at zero pressure
      при посадке
      whilst landing
      при прямом ходе
      on impact
      при расчете количества топлива
      in computing the fuel
      пробег при посадке
      1. landing run
      2. alighting run пробег при посадке на воду
      landing water run
      пробег при рулении
      taxi run
      продольная управляемость при посадке
      directional control capability
      происшествие при взлете
      takeoff accident
      происшествие при посадке
      landing accident
      разбег при взлете
      1. takeoff roll
      2. takeoff run разрешающая способность при опознавании
      identity resolution
      разрушение при изгибе
      bending failure
      распределение подачи при помощи системы трубопроводов
      manifolding
      расстояние до точки измерения при заходе на посадку
      approach measurement distance
      расходы при подготовке к полетам
      pre-operating costs
      расчетная масса при рулении
      design taxiing mass
      режим малого газа при заходе на посадку
      approach idle
      резкое вертикальное перемещение при посадке
      bounced landing
      рост давления при отражении
      reflected pressure rise
      связь при рулении
      taxiway link
      сдвиг ветра при посадке
      landing windshear
      система блокировки при обжатии опор шасси
      ground shift system
      система управления воздушным судном при установке на стоянку
      approach guidance nose-in to stand system
      скольжение при торможении
      braking slip
      скорость набора высоты при выходе из зоны
      climb-out speed
      скорость набора высоты при полете по маршруту
      en-route climb speed
      скорость на начальном участке набора высоты при взлете
      speed at takeoff climb
      скорость отрыва при взлете
      unstick speed
      скорость при аварийном снижении
      emergency descent speed
      скорость при взлетной
      speed in takeoff configuration
      (конфигурации воздушного судна) скорость при всех работающих двигателях
      all engines speed
      скорость при выпуске закрылков
      flaps speed
      скорость при выпущенных интерцепторах
      spoiler extended speed
      скорость при касании
      touchdown speed
      (ВПП) скорость при отказе критического двигателя
      critical engine failure speed
      скорость при полностью убранных закрылках
      zero flaps speed
      скорость при посадочной
      speed in landing configuration
      (конфигурации воздушного судна) скорость снижения при заходе на посадку
      approach rate of descent
      снижение шума при опробовании двигателей на земле
      ground run-up noise abatement
      сопротивление при балансировке
      trim drag
      сопротивление при буксировке
      towing drag
      сопротивление при образовании пограничного слоя
      boundary-layer drag
      спасание при аварии
      emergency rescue
      срок годности при хранении на складе
      shelf life
      срыв пламени при обедненной смеси
      lean flameout
      срыв пламени при обогащенной смеси
      rich flameout
      статическая устойчивость при свободном положении рулей
      stick free static stability
      статическая устойчивость при фиксированном положении рулей
      stick fixed static stability
      струя выходящих газов при реверсе
      reverse thrust efflux
      тариф при предварительном бронировании
      advance booking fare
      тариф при предварительном приобретении билета
      advance purchase fare
      тариф при приобретении билета непосредственно перед вылетом
      instant purchase fare
      тариф при регулярной воздушной перевозки
      regular fare
      тариф при свободной продаже
      open-market fare
      температура при торможении
      brake temperature
      топливо, расходуемое при рулении
      taxi fuel
      точка отрыва при взлете
      unstick point
      траектория движения при выпуске
      extension path
      траектория движения стойки шасси при уборке
      retraction path
      угол распространения шума при взлете
      takeoff noise angle
      угол распространения шума при заходе на посадку
      approach noise angle
      угол упреждения при развороте
      turn lead angle
      удар при раскрытии
      opening shock
      (парашюта) управление при выводе на курс
      roll-out guidance
      управляемость при боковом ветре
      cross-wind capability
      управляемость при посадке
      landing capability
      управляемость при разбеге
      ground-borne controllability
      упрощение формальностей при въезде
      entry facilitation
      уровень шума при заходе на посадку
      approach noise level
      ускорение при взлете
      takeoff acceleration
      ускорение при наборе высоты
      climb acceleration
      условия при высокой плотности воздушного движения
      high density traffic environment
      установленная точка отрыва при взлете
      takeoff fix
      устойчивость при заходе на посадку
      steadiness of approach
      устойчивость при рыскании
      1. yawing stability
      2. yaw stability устойчивость при скольжении на крыло
      side slipping stability
      устойчивость при торможении
      stability under braking
      характеристика набора высоты при полете по маршруту
      en-route climb performance
      чартерный рейс при наличии регулярных полетов
      on-line charter
      чартерный рейс при отсутствии регулярных полетов
      off-line charter
      шаг при отсутствии тяги
      1. zero-thrust pitch
      2. no-lift pitch шланг слива при перезаправке
      overflow hose
      штопор при неработающих двигателях
      powerless spin
      штопор при работающих двигателях
      1. power spin
      2. powered spin шум при взлете
      takeoff noise
      шум при включении реверса тяги
      reverse thrust noise
      шум при испытании
      test noise
      шум при посадке
      landing noise
      шум при пролете
      flyover noise
      щелчок при срабатывании реле
      relay click
      эффективность элеронов при выполнении крена
      aileron rolling effectiveness

      Русско-английский авиационный словарь > при

    • 18 начальное напряжение разряда химического источника тока

      1. nitial discharge voltage
      2. initial on load voltage (deprecated)
      3. initial closed circuit voltage
      4. Entlade-Anfangsspannung

       

      начальное напряжение разряда химического источника тока
      начальное напряжение

      Напряжение химического источника тока в начале непрерывного разряда или в начале первого периода разряда при прерывистом разряде.
      [ ГОСТ 15596-82]

      EN

      initial discharge voltage
      initial closed circuit voltage
      initial on load voltage (deprecated)

      discharge voltage of a cell or battery at the beginning of the discharge immediately after any transients have subsided
      [IEV number 482-03-29]

      FR

      tension initiale en circuit fermé, f
      tension de décharge d’un élément ou d’une batterie au commencement de la décharge immédiatement après disparition des transitoires
      [IEV number 482-03-29]

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Синонимы

      EN

      DE

      FR

      • tension initiale en circuit fermé, f

      47. Начальное напряжение разряда химического источника тока

      Начальное напряжение

      Entlade-Anfangsspannung

      Напряжение химического источника тока в начале непрерывного разряда или в начале первого разряда при прерывистом разряде

      Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > начальное напряжение разряда химического источника тока

    • 19 предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи

      1. limiting value of the non-operating current in case of unbalanced load in a multiphase circuit

       

      предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи
      -
      [IEV number 442-05-63]

      EN

      limiting value of the non-operating current in case of unbalanced load in a multiphase circuit
      Maximum value of current which, in the absence of any fault to frame or to earth, and of an earth leakage current, can flow in a circuit containing only two active conductors of the installation, without causing operation of the part of the residual current device performing the evaluation.
      [IEV number 442-05-63]

      FR

      valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé
      Valeur maximale du courant pouvant circuler, en l'absence de tout défaut à la masse ou à la terre et de tout courant de fuite à la terre, dans un circuit intéressant seulement deux conducteurs actifs de l'installation sans provoquer le fonctionnement de la partie du dispositif de coupure différentiel assurant la fonction mesure.
      [IEV number 442-05-63]

      EN

      • limiting value of the non-operating current in case of unbalanced load in a multiphase circuit

      DE

      • Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis

      FR

      • valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи

    • 20 так или иначе

      Так или иначе - in any case, in any event, anyway, in one way or another
       In any case, the main point of the present paper is that plenty of load carrying capacity exists between the balls in a retainerless bearing.
       The effect of these differences is unclear and, in any event, is camouflaged by the arbitrary pressure function chosen from equation (...).
       Since preparation of COM involved most of these operations anyway, it was felt logical to use the oil agglomeration step as part of COM preparation.
       Numerous systems for processing input that in one way or another violates the constraints have been built.

      Русско-английский научно-технический словарь переводчика > так или иначе

    См. также в других словарях:

    • Load leveling —   Any load control technique that dampens the cyclical daily load flows and increases baseload generation. Peak load pricing and time of day charges are two techniques that electric utilities use to reduce peak load and to maximize efficient… …   Energy terms

    • load — loadless, adj. /lohd/, n. 1. anything put in or on something for conveyance or transportation; freight; cargo: The truck carried a load of watermelons. 2. the quantity that can be or usually is carried at one time, as in a cart. 3. this quantity… …   Universalium

    • Load balancing (computing) — Load balancing is a computer networking methodology to distribute workload across multiple computers or a computer cluster, network links, central processing units, disk drives, or other resources, to achieve optimal resource utilization,… …   Wikipedia

    • Load testing — is the process of creating demand on a system or device and measuring its response.In mechanical systems it refers to the testing of a system to certify it under the appropriate regulations (LOLER in the UK Lifting Operations and Lifting… …   Wikipedia

    • Load management — is the process of balancing the supply of electricity on the network with the electrical load.Electrical energy is a form of Energy that cannot be stored. It can however be traded as a commodity. It must be generated, shipped to the point where… …   Wikipedia

    • load line — load′ line n. navig. any of various lines marked on the sides of a cargo vessel to indicate the depth to which a vessel may be immersed under certain conditions Compare freeboard 1) • Etymology: 1880–85 …   From formal English to slang

    • load line — n. any of the lines on the hull of a merchant ship showing the depths to which it may legally be loaded under various circumstances …   English World dictionary

    • Load-Link/Store-Conditional — In computer science, load link (LL, also known as load linked or load and reserve ) and store conditional (SC) are a pair of instructions that together implement a lock free atomic read modify write operation.Load link returns the current value… …   Wikipedia

    • Load following power plant — A load following power plant is a power plant that adjusts its power output as demand for electricity fluctuates throughout the day. Load following plants are in between base load and peaking power plants in efficiency, speed of startup and… …   Wikipedia

    • Load transfer — In automobiles, load transfer is the imaginary shifting of weight around a motor vehicle during acceleration (both longitudinal and lateral). This includes braking, and deceleration (which is an acceleration at a negative rate). Load transfer is… …   Wikipedia

    • Load-balanced switch — A load balanced switch is a switch architecture which guarantees 100% throughput, (the equivalent of perfect arbitration), with no central arbitration at all, at the cost of sending each packet across the crossbar twice. Load balanced switches… …   Wikipedia

    Поделиться ссылкой на выделенное

    Прямая ссылка:
    Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»